صحيفة روز اليوسف

رئيس مجلس الإدارة
عبد الصادق الشوربجي

رئيس التحرير
أحمد باشا

18 سبتمبر 2019

أبواب الموقع

 

ثقافة

20 إصدارًا جديدًًا عن المركز القومى للترجمة

15 اغسطس 2019



صدر حديثا عن المركز القومى للترجمة  برئاسة د. أنور مغيث،20 اصدارًا جديدًا ومتنوعًا من أهمها يأتى الإصدار الأول بعنوان «أصول التاريخ الأوروبى الحديث: من النهضة الأوربية إلى الثورة الفرنسية» من تأليف هربرت فيشر ومن ترجمة زينب عصمت راشد وأحمد عبدالرحيم مصطفى، «سير جيمس فريزر والخيال الأدبى.. مقالات فى التأثير والتأثر» من تحرير روبرت فريزر ومن ترجمة أحمد صديق الواحي ومن تقديم ومراجعة رمسيس عوض، «كيف تحيا فى رفاه:خطوات أربع نحو حياة أكثر هناءة وعافية» من تأليف باميلا أ.هايس ومن ترجمة راقية جلال الدويك، «ثورة لم تتم :كارل ماركس وأبراهام لينكولن» من تأليف روبن بلاكبيرن ومن ترجمة عزة خليل ومن مراجعة السيد إمام، «الدليل العملى للترجمة الأدبية» من تأليف كليفورد لاندرز ومن ترجمة خالد توفيق، من سلسلة روائع الدراما العالمية مسرحية «نساء فينيقيا» من تأليف لوكيوس أنايوس سينيكا، ومن ترجمة أحمد عبدالله السماحى وفتح الله الشيخ، ومن سلسلة روائع الدراما العالمية «البؤس والنبل» من تأليف سكاربيتا ومن ترجمة وتقديم حسين محمود، «من الشاطئ الآخر طه حسين: كتابات طه حسين الفرنسية «جمعها وترجمها وعلق عليها عبدالرشيد الصادق محمودى، الجزء الرابع من «الموسوعة الدولية للعلوم الاجتماعية:المؤرخون وفلاسفة التاريخ» من تحرير ديفيد إل.سيلز ومن ترجمة مجموعة من الباحثين ومن مراجعة وتقديم أحمد أبوزيد.







الرابط الأساسي

الاكثر قراءة

كاريكاتير احمد دياب
أحمد صالح نجم الأبيض السابق: صفقات الزمالك «جامدة».. ومصطفى محمد أفضل مهاجم فى مصر
مصور يحارب سلبيات التواصل الاجتماعى بـ«جلسة تصوير»
الكاتب والروائى طارق إمام: الكتابة تصنع قوانينها لتثور عليها
The Lion King يحقق مليارا و601 مليون دولار
خطوة على طريق الاستثمار
إسرائيل تقرع طبول الانتخابات

Facebook twitter rss