الأربعاء 24 أبريل 2024
رئيس مجلس الإدارة
هبة صادق
رئيس التحرير
أيمن عبد المجيد

20 إصدارًا جديدًًا عن المركز القومى للترجمة

20 إصدارًا جديدًًا عن المركز القومى للترجمة
20 إصدارًا جديدًًا عن المركز القومى للترجمة




صدر حديثا عن المركز القومى للترجمة  برئاسة د. أنور مغيث،20 اصدارًا جديدًا ومتنوعًا من أهمها يأتى الإصدار الأول بعنوان «أصول التاريخ الأوروبى الحديث: من النهضة الأوربية إلى الثورة الفرنسية» من تأليف هربرت فيشر ومن ترجمة زينب عصمت راشد وأحمد عبدالرحيم مصطفى، «سير جيمس فريزر والخيال الأدبى.. مقالات فى التأثير والتأثر» من تحرير روبرت فريزر ومن ترجمة أحمد صديق الواحي ومن تقديم ومراجعة رمسيس عوض، «كيف تحيا فى رفاه:خطوات أربع نحو حياة أكثر هناءة وعافية» من تأليف باميلا أ.هايس ومن ترجمة راقية جلال الدويك، «ثورة لم تتم :كارل ماركس وأبراهام لينكولن» من تأليف روبن بلاكبيرن ومن ترجمة عزة خليل ومن مراجعة السيد إمام، «الدليل العملى للترجمة الأدبية» من تأليف كليفورد لاندرز ومن ترجمة خالد توفيق، من سلسلة روائع الدراما العالمية مسرحية «نساء فينيقيا» من تأليف لوكيوس أنايوس سينيكا، ومن ترجمة أحمد عبدالله السماحى وفتح الله الشيخ، ومن سلسلة روائع الدراما العالمية «البؤس والنبل» من تأليف سكاربيتا ومن ترجمة وتقديم حسين محمود، «من الشاطئ الآخر طه حسين: كتابات طه حسين الفرنسية «جمعها وترجمها وعلق عليها عبدالرشيد الصادق محمودى، الجزء الرابع من «الموسوعة الدولية للعلوم الاجتماعية:المؤرخون وفلاسفة التاريخ» من تحرير ديفيد إل.سيلز ومن ترجمة مجموعة من الباحثين ومن مراجعة وتقديم أحمد أبوزيد.