الأربعاء 17 يوليو 2024
رئيس مجلس الإدارة
هبة صادق
رئيس التحرير
أيمن عبد المجيد

ثلاث مجموعات قصصية جديدة من الأدب الصينى

صدر حديثا، عن الدار العربية للعلوم ناشرون، ترجمة عربية لمجموعة متنوعة من قصص الأدب الصينى جمعها الكاتب هى جيانمينج، عن مجموعة من الكتاب الصينيين المعاصرين، ترجم الجزء الأول والثالث ميرا أحمد، وترجم الجزء الثاني، محمد عبد الحميد.



تضم الأجزاء الثلاثة أربع عشر قصة قصيرة – نوفيلا - مع مسرد يتضمن تعريفاً لكل مؤلف منها؛ وقد فازت هذه القصص بجائزة Lu Xun، للآداب لتمثيلها حياة الشعب الصينى عبر أوجه متعددة مثل الحياة اليومية والاجتماعية، العادات والتقاليد، المشاكل الأسرية، الصداقة، الحب، الزواج، العمل وغيرها.

ويأتى العمل انطلاقاً من هدف تعريف وتمكين القراء العرب من الحصول على صورة كاملة لصين اليوم وشعبها عبر تشجيع التفاهم من خلال الأدب الصينى المعاصر. 

وإلى جانب الشعب الصينى، سيتمكن الأدب الصينى أيضاً من تكريس الأفكار مع الشعوب الأخرى على كوكب الأرض، ناشراً الدفء مع العوالم الروحية والعاطفية. هذا هو حلم الأدب الصينى يقول هى جيانمينغ.

هى جيانمينج، هو كاتب تحقيقات صحفية معروف، ومثالٌ وطنى يُحتذى به، إضافة إلى كونه أستاذاً فى الأدب والفلسفة. وهو حالياً نائب رئيس اتحاد كتاب الصين وأمين سره وأمين سر لجنة الحزب، وكذلك مدير مجلس إدارة مجموعة ناشرى مؤلفى الصين، ورئيس دار نشر المؤلفين، ونائب رئيس اتحاد المحققين.

كما سبق له وفاز بالمراكز الأولى والثانية والثالثة لجائزة Lu Xun، وجوائز أفضل الأعمال من قسم الإعلام فى اللجنة المركزية للحزب الشيوعى الصيني، وجائزة الكتاب الوطنى، وجائزة أفضل كتاب صينى، إلى جانب الفوز بجائزة الصين للتحقيق الصحفى خمس مرات. وهو معروف فى أعمال مثل: الولاء والخيانة، ذكريات حارس شخصي، جموع ذهبية، تقرير امتحان دخول كلية الصين، هجرة وطنية، تراجيديا صينية، جنتى، إلى جانب العديد غيرها.